segunda-feira, 26 de março de 2012

Como eram os humanos segundo Platão

Estava na internet e encontrei um site (não me lembro qual) que tinha um trecho muito interessante do discurso de Platão chamado O Banquete, também conhecido como Simpósio, que tem como tema o amor (natureza e qualidades) e decidi postar aqui^^


"Há muito tempo, os seres humanos eram originalmente duas pessoas no mesmo corpo. Tinham duas cabeças, quatro braços e quatro pernas, tudo em duplicidade. Eram auto-suficientes e fortes, por isso se tornaram arrogantes e antipáticos aos deuses, o que obrigou Zeus a reparti-los, diminuindo assim o seu poder e a sua felicidade. O que aconteceu, desde então? Cada metade passou a ansiar ardentemente por reencontrar a sua metade perdida, numa busca frenética. Quando se reencontravam, se abraçavam e se agarravam, tentando incontidamente se tornar um só."

quarta-feira, 21 de março de 2012

domingo, 11 de março de 2012

resenha - JOKER Yurusarezaru Sousakan (extra: John Carter: entre dois mundos)

Passando pra recomendar um dorama muito bom (ao menos até o episódio que assisti, o 6). Ele conta a história de um policial chamado Date Kazuyoshi, conhecido como Santo Date ou Buda por nunca perder a paciência ou ficar bravo, mas de noite ele vira o juiz daqueles que a lei não conseguiu punir.

No papel de Date está Sakai Masato (Kataoka Wataru de Himitsu no Hanazono, vou postar sobre esse dorama mais tarde), o ator está incrível, a frase "O amanhã não virá para você" se encaixa perfeitamente ao punir os criminosos. É um dorama feito para as pessoas pensarem se aceitam esse outro tipo de justiça (a de sumir com os criminosos não condenados) ou não. Completando o grupo principal, temos Nishikido Ryo como Kudo Kenji e Watanabe Anne como Miyagi Asuka. Não achei a atuação da Anne muito boa ou talvez tenha sido o personagem fraco e repetitivo que não ajudou, Ryo-chan (apelido pego na wiki pra não confundir com uma atriz) está atuando muito bem (como em Orthros no Inu, diferente de 1 Rittoru No Namida). Destaque para a Ryo no papel de Katagiri Saeko, uma ex-policial que virou reporter por não conseguir justiça através da lei.



EXTRA!!!

Fui no cinema com uns amigos assistir a John Carter e com o incentivo de um deles decidi escrever sobre ele, rapidamente. Não tinha aquelas espectativas para o filme (era ele ou Anjos da noite 4 e eu não assisti nem Anjos da noite 1, 2 e 3), já que era uma viagem pra Marte... mas ele conseguiu ser pior do que imaginava...

O cara (John Carter) é um ex-oficial da Virginia e depois de ter a família assassinada decide abandonar tudo e viver procurando ouro (nós estamos em 1930), ai ele encontra um tiozinho careca, dá um tiro nele, pega o medalhão que o morto carregava e vai pra Marte. Lá ele encontra a princesa de uma das cidades em guerra, se apaixona por ela e faz de tudo pra salvá-la. Dei muitas risadas já que quando ele chega a Marte ele é encontrado por um povo que não tem forma humana (ao menos isso...). Também gostei da forma com que retrataram a diferença da gravidade na Terra e em Marte. Tirando isso... não é um filme que recomendaria, vá assistir Avatar de novo...

quinta-feira, 8 de março de 2012

Extras - coisas (que alguns acham inúteis) que deixam minha vida mais feliz

Lendo alguns blogs e remexendo no youtube, encontrei um vídeo em que o dublador do Ichigo, Morita Masakazu, explica que não pode dizer com a voz ou personalidade do personage coisas off do mangá ou anime, mas que como é só válido em japonês ele irá dizer algo em inglês e ele solta a frase: "Rukia, I love you".

Poemas de BLEACH - parte 3

Depois de mais de uma semana sem dar sinal de vida, voltei com mais um pouco de poemas do Kubo^^



我々は涙を流すべきではない
ware-ware wa namida o nagasu bekidewa nai
Nós não devemos derramar lágrimas
それは心に対する肉体の敗北であり
sore wa kokoro ni taisuru nikutai no haiboku de ari
pois, para o coração, é a derrota do corpo carnal.
     我々が心というものを
  ware-ware ga kokoro to iu mono o
Não há prova mais contundente
持て余す存在であるということの
moteamasu sonzai de aru to iu koto no
de que nossas emoções estão
  証明にほかならないからだ
    shoumei ni hokanaranai kara da
além de nosso controle.


錆びつけば 二度と突き立てられず
sabitsukeba nido to tsukitaterarezu
Uma vez enferrujado, não consegue mais abrir caminho.
摑み損なえば 我が身を裂く
tsukami sokonaeba wagami o saku
Uma vez sem controle, rasga a si próprio em pedaços.
          そう 誇りとは
            sou, hokori to wa
            Sim, o orgulho
          刃に似ている
              yaiba ni niteiru
    se parece com uma lâmina.


   ああ おれたちは皆
       aa, ore-tachi wa mina
               Ah, nós
       眼をあけたまま
         me o aketa mama
 mesmo com os olhos abertos
空を飛ぶ夢を見てるんだ
 sora o tobu yume o miterun'da
 sonhamos voar pelos céus.


   俺達は 手を伸ばす
   ore-tachi wa te o nobasu
          Esticamos nossas mãos
    雲を払い 空を貫き
kumo o harai sora o tsuranuki
para remover as nuvens e cruzarmos os céus.
   月と火星は摑めても
tsuki to kasei wa tsukamete mo
Mas mesmo se capturássemos a lua ou Marte,
真実には まだ届かない
shinjitsu ni wa mada todokanai
   ainda não alcançaríamos a verdade.


      届かぬ牙に 火を灯す
       todokanu kiba ni hi o tomosu
Incendeio minhas presas para alcançar o intingível
   あの星を見ずに済むように
     ano hoshi o mizu ni sumu you ni
 para não ter que encarar aquela estrela
この吭を裂いて しまわぬように
kono nodo o saite shimawanu you ni
   e não precisar rasgar minha garganta.